Patchnotesv1.2
Better translations: fewer meaning errors, more Discord-native
This release significantly improves translation quality: obvious typos/word confusions are normalized first, Discord formatting (Markdown, mentions, code) stays intact, and results read more naturally in chat.
Dec 30, 2025, 01:06 AM
#translation#quality#normalization#discord#markdown#fixes#release
Highlights
- Major quality boost via pre-normalization of obvious word confusions
- Stronger Discord formatting fidelity (Markdown, emojis, mentions, placeholders, code)
- More natural chat tone (less “reporting style”)
- Improved handling of “online/available/on voice/in-game” shorthand in context
Fixes
- Fixed: “You ate totally fine …” no longer turns into “you ate well …” style mistranslations
- Fixed: Inline code/Markdown could break in some edge cases (backticks/lists)
- Fixed: Mentions/recipients in lines like “DM <@…>” could be dropped
- Improved time-span phrasing (“this week and next”, “most of …”)
- Reduced overly formal/reporting phrasing in chat translations
